越南人讲的是越南語,这种語言受到中文、藏语和傣语的影响。由于中国曾经统治越南数百年之久,越南话也吸收了大量的汉字,特別是在哲学思维、技术、官僚组织、文学方面,越南语大量借用中国话。 例如“谢谢”這個字,在越语的发音叫“Cam on"很像用闽南语讲“感恩”这个字。在越南最广泛使用的外国语是法语、美语和俄语。法语以老一辈讲的居多,南北越统一后,越南学校強迫教俄語,美语是日前越南最流行的外语,特別是南部胡志明市,年轻人都爱说美语。 而中国话在越南普及率也很高,特別是华人社区,在胡志明市第五区的华人区买东西往往可以用华语讨价还价。在13世纪以前,越南人是用汉字作为越语的文字。18世纪時,法国传教士罗德,协助将越语译成罗马拼音的形式,也就是今天所见到的越文。由于是拼音文字看起來有点像英文,但念起來其实一点都不像。